En oansenlig detalj av Adania Shibli

Nakba, ”Den stora katastrofen”, är flykten och fördrivningen av invånare från de områden i Palestina som kom att bilda staten Israel 1948. Minnesdagen firas den 15 maj. I den andra halvan av Adania Shiblis roman En oansenlig detalj skildras nakba som ett kontinuerligt, pågående övergrepp. En journalist åker runt i en vit personbil med 1948 års och samtidens kartor i händerna. Hon förtvivlas över hur landskapet och byarna ytterligare trängts undan och ersatts av en ny typ av bebyggelse.  

Journalisten fruktar sin fysiska säkerhet, eller är hon bara ovanligt nervös? Hon har lånat identitetspapper och bokat hyrbilen i annat namn för att kunna korsa landets zoner. Hon är på jakt efter spåren efter ett krigsbrott 1949: kidnappningen, gruppvåldtäkten och mordet på en beduinflicka vars namn har förblivit okänt för världen. Här i romanen skrivs hon fram.  

Beduinflickans öde har tidigare nedtecknats i en mening i Israels förste premiärminister David Ben-Gurions dagbok: “It was decided and carried out: they washed her, cut her hair, raped her and killed her”. Soldaterna och deras befäl Moshe fälldes i krigsrätt och dömdes till fängelsestraff.

Första delen av En oansenlig detalj berättas från plutonsbefälets synvinkel. Dagarna är monotona med spaning i terrängfordon och ökenhetta. De träffar på flickan i Negevöknen och för med henne till sin bas där hon kanske kan bli kökshjälp. Shibli återvänder i del två till beduinflickans berättelse i en ny tid på samma plats. Journalisten Shibli skildrar är född på dagen 25 år efter brottet. Sammanträffandet driver henne.

Karaktärerna kämpar med den militära och sociala ordningen. Atmosfären av misstänksamhet och rädsla. Naturens påfrestningar. Slutet, som är bland det bästa i romanen, pekar på svårigheten i att finna sanningen. Shibli lämnar läsaren med den filosofiska frågan om det är bättre att bli mördad direkt än att bli tillfångatagen, traumatiserad och därefter mördad? Är någon förövare mer moralisk? Är det skillnad på ont och ont? Då och nu?

Trots de olösta frågorna lämnar inte Shibli läsaren utan slutledning. Ockupationen och våldet fortgår. Det är hett i öknen och om natten lyser stjärnorna.

Adania Shibli är född 1974 i Palestina. Hon besökte litteraturfestivalen Östlitt i Skåne i somras.


En oansenlig detalj
Originalets titel: Tafṣīl thānawī
Författare: Shiblī, ʻAdanīyah 
Översättning från arabiska: Jonathan Morén, 1973- ISBN 9789189175464
Publicerad: Stockholm, Bokförlaget Tranan, 2021